Nov
07
2005
erikoさんのTrilingual Diaryで英語の3文字略語についての記事があった。そういえば映画を見ていたりチャットをしていたらたまに出てくる略語。むこうは当たり前のように使っているけどわからないことも多い。
すぐわかった略語は例えばこんな感じ。
- yrs: years
- mins: minutes
- advert: advertisement
- btw: by the way
- lol: laughing out loud
そして、結構長い間何かなーと疑問に思っていたもの
- FYI: For your information
- aka: as known as
上のFYIはerikoさんの記事を見て検索して今回知りました(遅ッ!)akaの方は、ネットでたまに海外のサイトででてきて、なんとなくニックネームとかの時に使う言葉かなーと思っていたらまあそんな感じでした。
ネットといえば、もう1つ。すんごく気になってた3文字があります。それは
「orz」
たまーにでてくるこの言葉。一度どこかのサイトで
「外国人にはわからないでしょうね!」
というコメントがあったので、日本語らしい。思い切って調べてみたらUnknownPlaceというサイトに書いてありました。
えーと、orzというのは ○| ̄|_ の小さい版です。
○| ̄|_ → orz
_| ̄|○ → _no
恥ずかしい話、ここまで書かれてもわかりませんでした。だって○| ̄|_の意味がわからないから
でも記事へのコメントを読み進めてやっと理解できました
これって、略語ではなくて、絵文字なんですね。最初のoが頭で、横向きに土下座してる形になっているんですね
確かにそう知ってしまうとそうにしか見えなくなって、早速どこかで使ってみたくなりました
パパッチへのメールにでも使ってみようかな、きっと意味わからないだろうな・・・
Trackback URI: http://www.hyperpup.com/main/archives/314/trackback/


私はアメリカのオンラインゲームをやってるのですが、そっちはもっと略語の嵐ですよ~。afk(away from keyboard)、brb(be right back)、omg(oh my god)、などなど。ほかにも山ほどあります。最初は戸惑いましたが、なれると便利なので今ではよく使っています。
orzは私も長い間疑問に思ってました!日本ならではのものも結構あるのでその解読?も楽しいですね。
eriko
Mon, November 7, 2005 @ 18:35
こんにちは。略語の嵐って凄いですねー。いちいち聞いてる時間もなさそう・・・

略語は慣れてしまうと本当に便利ですよね。わからないのを目にしても結構素通りすることが多かったので、次回からは積極的に調べていこうと思います
Mayu
Tue, November 8, 2005 @ 13:37